4.6.07

La Ñ, el botijo y la siesta.

Apadrina un botijo. Ese sería el lema de la campaña que intenta concienciar a la humanidad para que este artilugio no caiga en el olvido. Dejad ya de jarritas brit de ésas, que además de costar un huevo, hay que recambiar filtros cada dos por tres. Son mariconadas, vamos. Nada como un botijo a la sombra para saber qué fresquita puede estar el agua a pesar de estar cayendo una chicharrina de narices. Parece increíble que un trozo de barro tenga tantas posibilidades. Pon un botijo en la entrada de casa. Pon un botijo en el coche cuando vayas de botellón. Pon un botijo en tu lista de bodas. No veas la de electricidad que llegarás a ahorrar a lo largo de tu vida para tener agua fresquita. Eso sí, cuidado con los piños, no sea que calcules mal la distancia al elevarlo, y te dejes la dentadura hecha una pena si se choca con el pitorro.

¡Viva la Ñ! Porque nadie más en el mundo la tiene. Porque podemos decir Miño, España, la caña y quedarnos tan panchos. Porque quisieron suprimirla y aguantamos. Porque podemos escribir ñoño, moño, Toño, leña, tío Camuñas y añil. Porque podemos soltar ñasclas, al morder hacer ñam y decir niñoooooooooodejaesooooooyacoñoooooooooo. Apadrina la Ñ también. Es gratis.

Y viva la siesta. Ahora parece que todo el mundo la quiere para ellos. Porque no tiene traducción. Porque es como la Ñ y el botijo. Va unida a nuestro país. Que está bien seguir las tradiciones y el folklore autóctono, y es algo que todas las comunidades autónomas quieren para ellas y nadie se queja si las demás la hacen. Es para todos. Es para los de allá, para los de acá. Es contagiosa. Lo malo es cuando dura más de tres horas, que te deja el cuerpo... pffff... Pero no hay nada como una siesta de pijama y orinal.

...Lo sé, lo sé. La ociosidad causa estragos. Y mirad qué cosas se llegan a escribir.

4 comentarios:

Unknown dijo...

En mi pueblo al botijo se le llama "barral" supongo que porque está hecho de barro. Y no hay nada mejor que una buena siesta para superar esa morriÑa que nos coge nada más acabar de comer.

Anónimo dijo...

yo creo que con decir "take a brake" ya se traduce suficiente como para irse a dormir XDDDD

Y si no que hagan como nosotros que usamos palabras como "internet" o "email" pues que ellos digan siesta... que no es tan dificil de pronunciar

LaReinaDelSur dijo...

Yo me quedo con la Ñ y la siesta.
El botijo... me da vergüenza.... pero no sé beber en él! Soy de naturaleza torpe y me veo:
a) Empapada (rollito miss todaentera mojada)
b) Sin piños
Así que prefiero seguir con la incertidumbre de saber que se siente al beber de un botijo.
Besotes

martha velasco prieto. dijo...

jajajajajajajaja apadriño la Ñ
jajajajajajaa nada como la ññññ!!!!